|
Opći okvirni Sporazum za mir u Bosni i Hercegovinu(Započet u Daytonu 21. novembra 1995., a potpisan u Parizu 14. decembra 1995.) |
||||||||
|
Opći okvirni Sporazum za mir u Bosni i Hercegovinu Aneks 1-a - Sporazum o vojnim aspektima mirovnog rješenja Aneks 1-b - Sporazum o regionalnoj stabilizaciji Aneks 2 - Sporazum o liniji razgraničenja između entiteta i o pitanjima u vezi s tim Aneks 5 - Sporazum o arbitraži Aneks 6 - Sporazum o ljudskim pravima Aneks 7 - Sporazum o izbjeglicama i prognanicima Aneks 8 - Sporazum o Komisiji za očuvanje nacionalnih spomenika |
Aneks 9 - Sporazum o osnivanju javnih preduzeća u Bosni i HercegoviniImajući na umu da su obnova infrastrukture i funkcioniranje transporta te drugih službi važni za ponovno privredno oživljavanje Bosne i Hercegovine te za dobro funkcioniranje njenih institucija i organizacija uključenih u provedbu mirovnog sporazuma, Federacija Bosne i Hercegovine i Republika Srpska ("Stranke") sporazumjele su se kako slijedi: Član I: Komisija za javna poduzećaStranke ovime osnivaju Komisiju za javna poduzeća ("Komisija") koja će ispitivati osnivanje javnih preduzeća Bosne i Hercegovine za pružanjem zajedničkih javnih usluga, kao što su komunalne službe, energetika, poštanske i komunikacijske usluge, a za dobrobit oba entiteta. Komisija će se sastojati od pet (5) članova. U roku od petnaest dana nakon što ovaj Sporazum stupi na snagu, Federacija Bosne i Hercegovine imenovat će dva člana, a Republika Srpska jednog člana. Imenovane osobe moraju poznavati specifične privredne, političke i pravne značajke Bosne i Hercegovine te moraju biti osobe priznatog visokog morala. Imajući na umu da će Komisija koristiti međunarodnu ekspertizu, Stranke traže da predsjednik Evropske banke za obnovu i razvoj imenuje preostala dva člana, te da jednog od njih odredi za predsjednika Komisije. Komisija će naročito ispitati odgovarajuću unutrašnju strukturu takvih preduzeća, uvjete za osiguravanje njihovog uspješnog i stalnog rada, te najbolje načine za pribavljanje dugoročnog investicijskog kapitala. Član II: Osnivanje Transportnog preduzećaStranke, priznavajući hitnu potrebu za osnivanjem javnog preduzeća za organiziranje i upravljanje prometnom infrastrukturom, kao što su to ceste, željezničke pruge i luke, na obostranu korist, ovime u tu svrhu osnivaju Transportno preduzeće Bosne i Hercegovine ("Transportno preduzeće"). Transportno preduzeće imat će sjedište u Sarajevu a može imati urede i na drugim lokacijama, prema potrebi. Imat će odgovarajuće prostorije i opremu te odabrati profesionalno kompetentan Odbor direktora, službenika i osoblja, koji će načelno odražavati etničke skupine koje se nalaze u Bosni i Hercegovini, kako bi mogao provoditi svoje funkcije. Komisija izabire Odbor direktora koji će potom imenovati službenike i odabrati osoblje. Transportno preduzeće ovlašteno je za izgradnju, pribavljanje, držanje, održavanje i upravljanje te raspolaganje nekretninama i pokretnom imovinom u skladu sa specifičnim planovima koje oblikuje. Također je ovlašteno za određivanje i prikupljanje naknada, tarifa i drugih naplata koje se naplaćuju za upotrebu objekata, kojima upravlja, za sklapanje svih ugovora i sporazuma potrebnih za obavljanje svojih funkcija te poduzimanje drugih akcija potrebnih za provođenje ovih funkcija. Transportno preduzeće upravlja transportnom infrastrukturom kako je to dogovoreno između Stranaka. Stranke će, prema sporazumu, dati preduzeću potrebna pravna ovlaštenja. Stranke se moraju sastati u roku od petnaest dana nakon stupanja na snagu ovog Sporazuma kako bi razmotrile kojom infrastrukturom će upravljati preduzeće. U roku od trideset dana nakon što ovaj Sporazum stupi na snagu, Stranke će se dogovoriti o novčanom iznosu koji će se dodijeliti transportnom preduzeću kao početni obrtni kapital. Stranke mogu, bilo u koje vrijeme, doznačiti Transportnom preduzeću dodatna sredstva ili objekte koji im pripadaju i za to vezana prava. Stranke će odlučiti kojim će načinima Transportno preduzeće raspolagati radi pribavljanja dodatnog kapitala. Član III: Ostala javna preduzećaStranke mogu odlučiti, po preporuci Komisije, da koriste osnivanje Transportnog preduzeća kao model za osnivanje drugih zajedničkih javnih preduzeća, kao što su ona za upravljanjem komunalnim djelatnostima, energetikom, poštanskim i komunikacijskim uslugama. Član IV: SuradnjaKomisija, Transportno preduzeće i druga javna preduzeća moraju surađivati u potpunosti sa svim organizacijama koje su uključene u provedbu mirovnog sporazuma, ili koje imaju bilo kakvo ovlaštenje od Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda, uključujući i Međunarodni sud za ratne zločine na području bivše Jugoslavije. Član V: EtikaČlanovi Komisije i direktori Transportnog preduzeća ne mogu biti zaposleni ili imati finansijske veze s bilo kojim preduzećem koje ima, ili traži, sklapanje ugovora ili sporazuma s Komisijom ili preduzećem, ili čiji interesi mogu neposredno utjecati na njihov rad. Član VI: Stupanje na snaguOvaj sporazum stupa na snagu potpisivanjem.
|
|||||||
|
Organizacija za sigurnost i saradnju u Europi ·
Misija u Bosni i Hercegovini
|